But for he who has feared the position of his Lord are two gardens - 46 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 47 [two gardens] of many wondrous hues. 48 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 49 In them (both) will be two springs flowing (free) 50 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 51 In both of them are two pairs of every fruit. 52 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 53 reclining upon couches lined with brocade, the fruits of the gardens nigh to gather -- 54 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 55 Therein are maidens who restrain their glances, whom neither human nor jinn have touched before. 56 Which of your Lord's favours will you twain – you men and jinn – then deny? 57 Lovely as rubies and pearls. 58 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 59 The reward of goodness shall be nothing but goodness. 60 Which of your Lord's wonders would you deny? 61 And below them both [in excellence] are two [other] gardens - 62 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 63 The greenest of green pastures. 64 Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny? 65 Wherein are two abundant springs. 66 So which of the favors of your Lord would you deny? 67 In them are fruits (of all kinds), and dates and pomegranate. 68 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 69 In them will be fair (Companions), good, beautiful;- 70 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 71 Houris (beautiful, fair females) restrained in pavilions; 72 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 73 Whom neither man nor jinni will have touched before them - 74 Which, then, of the benefits of Your Lord will ye twain belie? 75 They shall be reclining on green cushions and splendid carpets. 76 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 77 Blessed be the Name of your Lord, Majestic, Splendid. 78