۞
1/4 Hizb 31
< random >
And they ask you about Dhul-Qarnain. Say: "I shall recite to you something of his story." 83 Lo! We made him strong in the land and gave him unto every thing a road. 84 He journeyed on a way 85 Till, when he reached the setting-place of the sun, he found it setting in a muddy spring, and found a people thereabout. We said: O Dhu'l-Qarneyn! Either punish or show them kindness. 86 He said: "I shall punish whosoever is wicked. He will then be sent back to his Lord who will inflict on him a terrible punishment. 87 As for those who believe and do good, they will receive virtuous rewards and We will tell them to do only what they can. 88 Then he followed a way 89 Till he reached the point of the rising sun, and saw it rise over a people for whom We had provided no shelter against it. 90 Thus was the state of those people, and We encompassed in knowledge all concerning Dhu al- Qarnayn. 91 Then he followed (another) course. 92 Until, when he came between two mountains, he found before them a nation that did not appear to understand any speech. 93 They said: "O thou Two-Horned One! Behold, Gog and Magog" are spoiling this land. May we, then, pay unto thee a tribute on the understanding that thou wilt erect a barrier between us and them?" 94 He said, 'That wherein my Lord has established me is better; so aid me forcefully, and I will set up a rampart between you and between them. 95 Bring me ingots of iron' After he had leveled between the two cliffs, he said: 'Blow' And when he made it a fire, he said: 'Bring me molten copper so that I may pour over it' 96 So they [Gog and Magog] were not able to scale it, nor were they able to bore through it, 97 He said: "This is a mercy from my Lord: But when the promise of my Lord comes to pass, He will make it into dust; and the promise of my Lord is true." 98 ۞ We shall leave them on that day surging like waves pressing one against the other, and the trumpet blast will be sounded, when We shall gather them all together. 99 And We shall set hell on that Day unto the infidels with a setting. 100 (To) Those whose eyes had been under a covering from My Reminder (this Quran), and who could not bear to hear (it). 101
۞
1/4 Hizb 31
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.