۞
1/2 Hizb 58
< random >
Resurrection (Al-Qeyaamah)
40 verses, revealed in Mecca after The Shocker (Al-Qaare'ah) before The Backbiter (Al-Hummazah)
In the Name of Allah, the Merciful, the Most Merciful
۞ I do call to witness the Resurrection Day; 1 No! I swear by the reproachful soul! 2 Does man imagine that We will not be able to bring his bones together again? 3 Surely We are able to reform even his finger-tips. 4 Yet man wants to deny what is ahead of him: 5 He asks: When is the day of resurrection? 6 So when the sight becomes dazed, 7 And the moon will be eclipsed, 8 And the sun and the moon shall be joined. 9 On that day man will cry out, “Where shall I flee?” 10 By no means! NO refuge! 11 For on that Day the refuge shall be to your Lord. 12 Upon that day man shall be told his former deeds and his latter; 13 Nay! man is evidence against himself, 14 even though he might make up excuses. 15 [Prophet], do not move your tongue too fast in your attempt to learn this revelation: 16 It's gathering and reciting is upon Us. 17 When We recite it, follow its recitation (by Us). 18 Then Ours it is to explain it. 19 Nay! But you love the present life, 20 And leave (neglect) the Hereafter. 21 [Some] faces, that Day, will be radiant, 22 Looking toward their Lord. 23 And some faces, that Day, will be Basirah (dark, gloomy, frowning, and sad), 24 dreading some great affliction. 25 No indeed; when it reaches the clavicles 26 And they will say, “Is there any one any magician?” 27 And he knoweth that it is the parting; 28 and calf is inter-twined with calf. 29 upon that Day the driving shall be to your Lord. 30
۞
1/2 Hizb 58
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.