۞
1/2 Hizb 57
< random >
Incontestable (Al-Haaqqah)
52 verses, revealed in Mecca after Kingship (Al-Mulk) before The Heights (Al-Ma'aarej)
In the Name of Allah, the Beneficent, the Merciful
۞ The Inevitable Hour! 1 What is the concrete reality? 2 And what have you understood, how tremendous the true event is! 3 THE LIE gave [the tribes of] Thamud and 'Ad to [all tidings of] that sudden calamity! 4 So regarding the Thamud, they were destroyed by a terrible scream. 5 And the 'Ad were destroyed by the furious cold blast of roaring wind 6 He forced it upon them with strength, consecutively for seven nights and eight days so you would see those people overthrown in it, like trunks of date palms fallen down. 7 Do you see any trace of them? 8 And Pharaoh and those before him, and the communities that were destroyed, brought error, 9 And they disobeyed the Apostle of their Lord, so He punished them with a vehement punishment. 10 Indeed, when the water overflowed, We carried your ancestors in the sailing ship 11 that We might make it a reminder for you and for heeding ears to hold. 12 Then when the Horn is blown with one blast 13 the earth and mountains will be raised up high and crushed all together. 14 Then on that Day shall happen the Event. 15 And the heaven shall cleave asunder, so that on that day it shall be frail, 16 And the angels will be on the sides thereof, and eight will uphold the Throne of thy Lord that day, above them. 17 That Day shall you be brought to Judgement, not a secret of you will be hidden. 18 So as for he who is given his record in his right hand, he will say, "Here, read my record! 19 Behold, I did know that [one day] I would have to face my account! 20 And so he will find himself in a happy state of life, 21 in a lofty garden, 22 with its fruits within easy reach. 23 Such people will be told, "Eat and drink with pleasure as the reward for what you did in the past". 24 But as for he who is given his record in his left hand, he will say, "Oh, I wish I had not been given my record 25 And not known my account! 26 Would it had been the end! 27 "My wealth has not availed me, 28 I am bereft of power." 29 [Thereupon the command will go forth:] "Lay hold of him, and shackle him, 30 "And burn ye him in the Blazing Fire. 31 and then thrust him into a chain [of other sinners like him - a chain] the length whereof is seventy cubits: 32 Surely he did not believe in Allah, the Great, 33 “And did not urge to feed the needy.” 34 and so, no friend has here today, 35 Nor any food save filthy corruption. 36 which only the sinners eat". 37
۞
1/2 Hizb 57
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.