۞
1/2 Hizb 58
< random >
Resurrection (Al-Qeyaamah)
40 verses, revealed in Mecca after The Shocker (Al-Qaare'ah) before The Backbiter (Al-Hummazah)
In the Name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful
۞ I CALL TO WITNESS the Day of Resurrection, 1 And I call the reprehensive soul to witness: 2 What, does the human think We shall never gather his bones? 3 Nay, We are able to put together in perfect order the very tips of his fingers. 4 In fact man wishes to commit evil in front of Him! 5 He questions: "When is the Day of Resurrection?" 6 When the sight is dazed, 7 And the moon darkens 8 And the sun and moon are conjoined, 9 on that Day man will ask, "Where can I escape?" 10 No indeed; not a refuge! 11 With thy Sustainer, on that Day, the journey's end will be! 12 On that Day will man be apprised of his deeds, both the earlier and the later. 13 Nay! Man will be a witness against himself [as his body parts (skin, hands, legs, etc.) will speak about his deeds]. 14 Even if he presents his excuses. 15 O dear Prophet (Mohammed peace and blessings be upon him), do not cause your tongue to move along with the Qur’an in order to learn it faster. 16 Verily upon us is the collecting thereof and the reciting thereof. 17 Wherefore when We recite it, follow thou the reciting thereof. 18 Then upon Us is its clarification [to you]. 19 No indeed; but you love the hasty world, 20 and neglect the Hereafter. 21 [Some] faces, that Day, will be radiant, 22 Looking toward their Lord. 23 and some faces on that Day will be gloomy, 24 thou mightest think the Calamity has been wreaked on them. 25 Nay; when a man's soul reaches up to the throat, 26 And it will be said: "Who can cure him and save him from death?" 27 and he realises that the hour of parting is come, 28 And one shank is entangled with the other shank. 29 The drive will be, on that Day, to your Lord (Allah)! 30
۞
1/2 Hizb 58
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.