< random >
And the Egyptian who purchased him said to his wife, “Keep him honourably we may derive some benefit due to him or we may adopt him as our son”; and this is how we established Yusuf in the land, and that We might teach him how to interpret events; and Allah is Dominant upon His works, but most men do not know. 21 And And when he reached his prime We gave him wisdom and knowledge. Thus We reward the good. 22 And she in whose house he was, solicited him against himself; and she fastened the doors, and said: come on, O thou! He said: Allah be my refuge: verily he is my lord; he hath made me a goodly dwelling; verily the wrong-doers fare not well. 23 She was determined to have him and were it not for his faith in God, he would certainly have yielded to her. Thus did We protect him from evil and indecency. He was certainly one of Our sincere servants. 24 They both ran to the door and, in the struggle, she tore his shirt at the back. They found her husband at the door. She cried, "Shall not the man who wished to violate your wife be thrown into prison or sternly punished?" 25 He said: "It was she that sought to seduce me - from my (true) self." And one of her household saw (this) and bore witness, (thus):- "If it be that his shirt is rent from the front, then is her tale true, and he is a liar! 26 but if his tunic has been torn from behind, then she is lying, and he is speaking the truth." 27 When he saw his shirt was torn from behind he said, 'This is of your women's guile; surely your guile is great. 28 “O Yusuf! Disregard this and O woman! Seek forgiveness for your sin; indeed you are of the mistaken.” 29
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.