۞
3/4 Hizb 28
< random >
And when We exchange a verse in the place of another verse and God knows very well what He is sending down -- they say, 'Thou art a mere forger!' Nay, but the most of them have no knowledge. 101 Say thou: the Holy Spirit hath brought it down from thy Lord with truth, that it may establish those who believe, and as a guidance and glad tidings unto the Muslims. 102 And assuredly We know that they say: it is only a human being who teacheth him. The speech of him unto whom they incline is foreign while this is Arabic speech plain. 103 (As for) those who do not believe in Allah's communications, surely Allah will not guide them, and they shall have a painful punishment. 104 Only those who do not believe in Allah’s signs attribute lies and fabrications; and they themselves are liars. 105 Whoever disbelieved in Allah after his belief, except him who is forced thereto and whose heart is at rest with Faith but such as open their breasts to disbelief, on them is wrath from Allah, and theirs will be a great torment. 106 This is because they have given preference to this life over the life to come and God does not guide disbelieving people. 107 They are the ones whose hearts and ears and eyes have been sealed by God; and these are the heedless. 108 Assuredly in the Hereafter they are the losers. 109 ۞ Then indeed your Lord? to those who emigrated, after they were persecuted, and then strove and were patient, surely, your Lord is thereafter Forgiving, the Most Merciful. 110
۞
3/4 Hizb 28
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.