۞
1/2 Hizb 42
< random >
The Parties (Al-Ahzaab)
73 verses, revealed in Medina after The Amramites (Al-Imraan) before The Test (Al-Mumtahanah)
In the Name of Allah, the Beneficent, the Merciful
۞ O Prophet, fear Allah, and do not obey the unbelievers and the hypocrites. Allah is the Knower, the Wise. 1 But follow that which comes to thee by inspiration from thy Lord: for Allah is well acquainted with (all) that ye do. 2 And put thy trust in Allah, for Allah is sufficient as Trustee. 3 Allah has never made any man with two hearts inside him. Nor has He made your wives, when you divorce, saying: 'Be as my mother's back' your mothers. Neither has He made your fostered sons as your own sons. These are your own sayings, words which you utter with your mouths; but Allah speaks the truth and guides to the Path. 4 Assert their relationship to their fathers; this is more equitable with Allah; but if you do not know their fathers, then they are your brethren in faith and your friends; and there is no blame on you concerning that in which you made a mistake, but (concerning) that which your hearts do purposely (blame may rest on you), and Allah is Forgiving, Merciful. 5 The Prophet is more worthy of the believers than themselves, and his wives are [in the position of] their mothers. And those of [blood] relationship are more entitled [to inheritance] in the decree of Allah than the [other] believers and the emigrants, except that you may do to your close associates a kindness [through bequest]. That was in the Book inscribed. 6 We had a solemn covenant with you (Muhammad), and the Prophets: Noah, Abraham, Moses, and Jesus, the son of Mary. 7 This was a firm agreement. God will ask the truthful ones about their truthfulness and prepare a painful torment for the disbelievers. 8
۞
1/2 Hizb 42
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.