۞
3/4 Hizb 52
< random >
We swear that We have created the human being and We know what his soul whispers to him. We are closer to him than even his jugular vein. 16 Moreover, there are two scribes, one each sitting on the right and the left, recording everything. 17 not a word he utters, but by him is an observer ready. 18 Lo, the agony of death has indeed come with the Truth. That is what you had sought to avoid. 19 And the trumpet blast will sound: It would be the Day of Doom. 20 And every person will come forth along with an (angel) to drive (him), and an (angel) to bear witness. 21 (It will be said to the sinners): "Indeed you were heedless of this, now We have removed your covering, and sharp is your sight this Day!" 22 And his companion (angel) will say: "Here is (this Record) ready with me!" 23 "Cast each stubborn unbeliever into Hell," (they will be told), 24 [every] withholder of good [and] sinful aggressor [and] fomentor of distrust [between man and man - everyone] 25 Who setteth up another god along with Allah. Do ye twain hurl him to the dreadful doom. 26 ۞ His companion (Satan devil)] will say: "Our Lord! I did not push him to transgress, (in disbelief, oppression, and evil deeds) but he was himself in error far astray." 27 [Allah] will say, "Do not dispute before Me, while I had already presented to you the warning. 28 No word is to be exchanged in My presence. I am not unjust to My servants". 29
۞
3/4 Hizb 52
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.