Those who fear their Lord will have two gardens 46 (jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 47 With spreading branches. 48 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 49 In both of them are two fountains flowing. 50 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 51 In which will be of every fruit two kinds. 52 Which of your Lord's wonders would you deny? 53 Reclining upon the couches lined with silk brocade, and the fruits of the two Gardens will be near at hand. 54 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 55 Therein are those of modest gaze, whom neither man nor jinni will have touched before them. 56 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 57 [There will be] maidens as fair as corals and rubies. 58 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 59 Is there any reward for good other than good? 60 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 61 And beside them are two other gardens, 62 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 63 Dark green (in colour). 64 How many favours of your Lord will then both of you deny? -- 65 In both of them are two springs gushing forth. 66 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 67 therein fruits, and palm-trees, and pomegranates -- 68 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 69 Wherein (are found) the good and beautiful - 70 Which favors of your Lord will you both belie? 71 Fair ones, close-guarded in pavilions - 72 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 73 untouched before them by any man or jinn -- 74 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 75 Reclining on green cushions and rich carpets excellent. 76 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 77 Blessed be your Lord's name, full of glory and majesty! 78