< random >
The tribe of Thamud rejected the Messengers. 141 When their fellowman Saleh said to them, “Do you not fear?” 142 I am for you an honest Messenger. 143 So fear God and follow me. 144 For this I demand no recompense from you; my reward is only with the Lord of the Universe. 145 Will ye be left secure in that which is here before us, 146 amidst [these] gardens and springs 147 And cornfields and palm-trees having fine spadices? 148 "And ye carve houses out of (rocky) mountains with great skill. 149 "So fear Allah, keep your duty to Him, and obey me. 150 Do not obey the order of the wasteful, 151 Who work corruption in the land and rectify not. 152 They said: "You are only of those bewitched! 153 You are only a human being like ourselves. Show us a sign, if you are telling the truth." 154 (Saleh) said: "Here is a she-camel. She has a right of drinking water, and you have a right of drinking it on appointed turns. 155 "And touch her not with harm, lest the torment of a Great Day seize you." 156 But they hamstrung her and then regretted it. 157 So the punishment overtook them. Most surely there is a sign in this, but most of them do not believe. 158 But, verily, thy Sustainer - He alone - is almighty, a dispenser of grace! 159
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.