< random >
The Galaxies (Al-Burooj)
22 verses, revealed in Mecca after The Sun (Al-Shams) before The Fig (Al-Teen)
In the Name of God, the Merciful, the Compassionate
By heaven of the constellations, 1 And by oath of the Promised Day. 2 And the bearer of witness and those against whom the witness is borne. 3 Cursed were the people of the ditch (the story of the Boy and the King). 4 with fire abounding in fuel, 5 when they were seated over it 6 And were themselves the witnesses of what they did to the believers. 7 They took revenge on them only because they believed in the All-mighty, the Al-laudable, 8 and the One to whom belongs the heavens and the earth. God is the Witness of all things. 9 Verily, as for those who persecute believing men and believing women, and thereafter do not repent, hell's suffering awaits them: yea, suffering through fire awaits them! 10 Indeed, those who have believed and done righteous deeds will have gardens beneath which rivers flow. That is the great attainment. 11 Surely thy Lord's assault is terrible. 12 Behold, it is He who creates [man] in the first instance, and He [it is who] will bring him forth anew. 13 He is the forgiving and the loving, 14 Lord of the Throne, the All-glorious, 15 Effecter of what He intends. 16 Hath there come unto thee the story of the hosts 17 Of the Fir'awn and the Thamud? 18 But they who disbelieve are in [persistent] denial, 19 However, God encompassed their activities. 20 Nay, but it is a glorious Qur'an. 21 in a guarded tablet. 22
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: The Galaxies (Al-Burooj). Sent down in Mecca after The Sun (Al-Shams) before The Fig (Al-Teen)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.