< random >
Then, when the Messengers (the angels) came unto the family of Lout (Lot). 61 he said, "You seem to be strangers". 62 They replied, "We have come to you about the matter which the (unbelievers) have rejected. 63 "We have brought to thee that which is inevitably due, and assuredly we tell the truth. 64 So set out with your family in a watch of the night, and keep yourself behind them, and no one of you may turn around, and keep going ahead as you have been commanded." 65 And We made known this decree to him, that the last remnants of those (sinners) should be cut off by the morning. 66 The people of the town rejoicingly 67 and he told them, "These are my guests, so do not disgrace me. 68 And fear Allah and do not disgrace me." 69 They said: forbade we not thee against the worlds? 70 Lot exclaimed in exasperation: "If you are bent on doing something, then here are my daughters." 71 By your life, they wandered blindly in their dazzlement. 72 An explosion struck them at sunrise. 73 and turned the land upside down, and rained down stones of baked clay. 74 Verily, in all this there are messages indeed for those who can read the signs: 75 And indeed, those cities are [situated] on an established road. 76 Lo! therein is indeed a portent for believers. 77 And the dwellers of the thicket also were most surely unjust. 78 So We took retribution from them, and indeed, both [cities] are on a clear highway. 79
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.