۞
1/4 Hizb 57
< random >
The Pen (Al-Qalam)
52 verses, revealed in Mecca after The Embryo (Al-Alaq) before Unknown Person (Al-Muzzammil)
In the Name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful
۞ Nun. CONSIDER the pen, and all that they write [therewith]! 1 You are not demented by the grace of your Lord. 2 Surely thou shalt have a wage unfailing; 3 surely thou art upon a mighty morality. 4 So very soon, you will see and they too will realise 5 which of you is the demented. 6 Surely your Lord best knows him who errs from His way, and He best knows the followers of the right course. 7 Do not yield to those who reject the Truth. 8 They wish that you would soften [in your position], so they would soften [toward you]. 9 Do not yield to any contemptible swearer of oaths, 10 the backbiter who goes about slandering, 11 obstructing virtues, a sinful transgressor, 12 moreover ignoble, 13 (He was so) because he had wealth and children. 14 That, when Our revelations are recited unto him, he saith: Mere fables of the men of old. 15 We shall brand him on his nose. 16 Verily, We have tried them as We tried the people of the garden, when they swore to pluck the fruits of the (garden) in the morning, 17 But did not add: "If God may please." 18 whereupon a visitation for thy Sustainer came upon that [garden] while they were asleep, 19 and so by morning the orchard lay as though it had been fully harvested. 20 Now when they rose at early morn, they called unto one another, 21 saying, "Be quick to reach your orchard, if you want to gather all your fruits." 22 So they departed, conversing in secret low tones, (saying)- 23 'No needy man shall enter it today against your will.' 24 and early they went, strongly bent upon their purpose. 25 But when they saw it, they said, "We must have lost our way. 26 “In fact, we are unfortunate.” 27 The more upright of the two said, "Did I not bid you to glorify God?" 28 "Glory to our Lord," they said; we were really in the wrong." 29 And they advanced one upon another, blaming each other. 30 [In the end] they said: "Oh, woe unto us! Verily, we did behave outrageously! 31 Perhaps our Lord will replace it with a better garden. We turn in repentance to our Lord". 32 Such is the punishment (in this life), but truly, the punishment of the Hereafter is greater, if they but knew. 33
۞
1/4 Hizb 57
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.