< random >
And assuredly We gave grace unto Musa and Harun. 114 and We delivered them and their people from the great distress. 115 And helped them so that they became the victors. 116 And We vouchsafed unto the twain a Book luminous. 117 And We guided them on the straight path. 118 And We let it (the beautiful praise) remain upon on both of them in the latter (generations), 119 Peace be with Moses and Aaron. 120 Thus do We reward the doers of good 121 Verily! They were two of Our believing slaves. 122 And Elias (El Yaseen) was among the Messengers. 123 when he said to his people, 'Will you not be godfearing? 124 "Will you call upon Ba'l (a well- known idol of his nation whom they used to worship) and forsake the Best of creators, 125 God, your Sustainer and the Sustainer of your forebears of old?" 126 But they denied him, so they surely will be haled forth (to the doom) 127 Except the sincere and devoted Servants of Allah (among them). 128 And we left for him among the later folk (the salutation): 129 "Peace be on Elijah and his people!" 130 Verily, thus do We reward the doers of good 131 Verily, he was one of Our believing slaves. 132 And indeed, Lot was among the messengers. 133 [So mention] when We saved him and his family, all, 134 Save an old woman among the lingerers. 135 and then We utterly destroyed the others: 136 And indeed, you pass by them in the morning 137 And at night. Will ye not therefore reflect? 138
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.