۞
1/4 Hizb 50
< random >
۞ When [Jesus] the son of Mary is held up as an example, your people raise an outcry on this, 57 saying, "Are our gods better or him?" -- they cite him only to challenge you: they are a contentious people -- 58 He was no more than a servant: We granted Our favour to him, and We made him an example to the Children of Israel. 59 And if We please, We could make among you angels to be successors in the land. 60 Verily he (i.e., Jesus) is a portent of the Hour. So be in no doubt concerning it and follow Me. This is the Straight Way. 61 Let satan not prevent you from the right path. He is your sworn enemy". 62 And when Isa came with clear arguments he said: I have come to you indeed with wisdom, and that I may make clear to you part of what you differ in; so be careful of (your duty to) Allah and obey me: 63 Assuredly God is my Lord and your Lord; therefore serve Him; this is a straight path.' 64 Then the factions fell apart among themselves. So woe to the wrong-doers from the chastisement of a grievous Day. 65 Await they aught save the Hour, that it shall come upon them suddenly, when they know not? 66 Friends on that day shall be foes to one another, but the god-fearing. 67
۞
1/4 Hizb 50
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.