۞
1/2 Hizb 59
< random >
Shattering (Al-Infitaar)
19 verses, revealed in Mecca after The Snatchers (Al-Naze'aat) before The Splitting (Al-Inshiqaaq)
In the name of God, The Most Gracious, The Dispenser of Grace
۞ When heaven is split open, 1 And when the stars fall down. 2 And when the seas are flowed out, 3 And when the [contents of] graves are scattered, 4 (Then) a person will know what he has sent forward and (what he has) left behind (of good or bad deeds). 5 O man! What hath made thee careless concerning thy Lord, the Bountiful, 6 who created you, fashioned you and proportioned you, 7 and set you in whatever form He pleased? 8 Rather, you belied the Recompense. 9 But verily over you (are appointed angels) to protect you,- 10 Noble and recording; 11 who know all that you do: 12 Lo! the righteous verily will be in delight. 13 And lo! the wicked verily will be in hell; 14 which they will enter on the Day of Judgment 15 And they (Al-Fujjar) will not be absent therefrom (i.e. will not go out from the Hell). 16 What do you know what the Day of Recompense is? 17 Again, what will explain to thee what the Day of Judgment is? 18 [It will be] a Day when no human being shall be of the least avail to another human being: for on that Day [it will become manifest that] all sovereignty is God's alone. 19
Almighty God's Truth.
End of Surah: Shattering (Al-Infitaar). Sent down in Mecca after The Snatchers (Al-Naze'aat) before The Splitting (Al-Inshiqaaq)
۞
1/2 Hizb 59
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.