۞
1/2 Hizb 58
< random >
Resurrection (Al-Qeyaamah)
40 verses, revealed in Mecca after The Shocker (Al-Qaare'ah) before The Backbiter (Al-Hummazah)
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
۞ By the Day of Resurrection, 1 Nay! I swear by the self-accusing soul. 2 Does man think that We shall not gather his bones? 3 Yea, verily. We are Able to restore his very fingers! 4 But man would fain deny what is before him. 5 asking, 'When shall be the Day of Resurrection?' 6 So, when the sight shall be dazed, 7 and the moon eclipsed, 8 And the sun and moon are conjoined, 9 on that Day man will ask, "Where can I escape?" 10 Alas! No refuge! 11 With thy Sustainer, on that Day, the journey's end will be! 12 On that Day will man be apprised of his deeds, both the earlier and the later. 13 Nay! man is evidence against himself, 14 Even though he were to put up his excuses. 15 Move not thy tongue with it to hasten it; 16 Indeed assembling the Qur’an and reading it are upon Us. 17 Thus, when We recite it, follow thou its wording [with all thy mind]: 18 Then it is for Us (Allah) to make it clear to you, 19 NAY, but [most of] you love this fleeting life, 20 and leave be the Hereafter. 21 Some faces will on that Day be bright with happiness, 22 Looking to their Lord. 23 And some faces, that Day, will be sad and dismal, 24 Thinking that some calamity was about to fall on them; 25 Yes indeed, when the soul will reach up to the throat. 26 and it is said: 'Who is a healing chanter' 27 the while he [himself] knows that this is the parting, 28 and leg is intertwined with leg, 29 To your Lord on that day shall be the driving. 30
۞
1/2 Hizb 58
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.