۞
Hizb 58
< random >
Jinns (Al-Jinn)
28 verses, revealed in Mecca after A 'araaf (Al-A 'araaf) before Y S (Yaa Seen)
In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful
۞ Say: 'It is revealed to me that a party of jinn listened then said: "We have indeed heard a wonderful Koran, 1 which guides to the right path; so we have believed in it and we will not associate anyone with our Lord, 2 and exalted is the majesty of our Lord, He has taken neither a wife nor a son. 3 And that the foolish one among us used to speak concerning Allah an atrocious lie. 4 we never thought that either human or jinn would ever tell a lie against Allah!' 5 But some men used to seek refuge with some jinns, and this increased their waywardness; 6 They thought, as you did, that God would never raise up anyone from the dead. 7 And (the Jinn who had listened to the Qur'an said): We had sought the heaven but had found it filled with strong warders and meteors. 8 We would sit there on seats to hear; but any listening now finds a meteor in wait for him. 9 And we do not know [therefore] whether evil is intended for those on earth or whether their Lord intends for them a right course. 10 And among us there are righteous folk and among us there are far from that. We are sects having different rules. 11 We realised that we could not weaken the power of God on earth, nor outpace Him by running away. 12 Now that we have listened to the guidance, we believe in it. Whoever believes in his Lord does not need to fear loss or oppression. 13 Some of us are obedient while others are wrongdoers; it is the obedient who have found the right path, 14 but those who deviated from the Truth, will be the fuel for Hell.” 15 And that if they should keep to the (right) way, We would certainly give them to drink of abundant water, 16 So that We might try them with respect to it; and whoever turns aside from the reminder of his Lord, He will make him enter into an afflicting chastisement: 17 All the parts of the body to be placed on the ground during prostration belong to God. 18 And when the bondman of Allah stood calling upon Him, they well nigh pressed on him stifling. 19
۞
Hizb 58
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.