۞
3/4 Hizb 58
< random >
The Human (Al-Insan)
31 verses, revealed in Medina after The All Compassionate (Al-Rahman) before Divorce (Al-Talaaq)
In the Name of Allah, the Merciful, the Most Merciful
Has there come on man a while of time when he was a thing unremembered? 1 Verily We! We created man from a sperm of mixtures, that We might prove him, wherefore We made him hearing, seeing. 2 Verily We! We shewed him the way; then he becometh either thankful or ingrate. 3 Verily We! We have gotten ready for the infidels chains and collars and a Blaze. 4 As to the Righteous, they shall drink of a Cup (of Wine) mixed with Kafur,- 5 A Fountain where the Devotees of Allah do drink, making it flow in unstinted abundance. 6 They fulfil their vows, and fear a day whose evil is upon the wing; 7 those who, for the love of Him, feed the needy, and the orphan, and the captive, 8 "We only feed you for the sake of God and we do not want any reward or thanks from you. 9 Lo! we fear from our Lord a day of frowning and of fate. 10 So Allah will protect them from the evil of that Day and give them radiance and happiness 11 And will reward them for what they patiently endured [with] a garden [in Paradise] and silk [garments]. 12 Reclining in it, upon thrones; they will not see the hot sunshine in it, nor the bitter cold. 13 And close down upon them (shall be) its shadows, and its fruits shall be made near (to them), being easy to reach. 14 And there will be circulated among them vessels of silver and cups having been [created] clear [as glass], 15 goblets of silver that they have precisely measured. 16 And they shall be made to drink therein a cup the admixture of which shall be ginger, 17 A fountain there, called Salsabil. 18 ۞ Immortal youths shall surround them, waiting upon them; when you see them, you would think they are scattered pearls. 19 And when thou lookest, it is there thou wilt see a Bliss and a Realm Magnificent. 20 Upon them will be green Garments of fine silk and heavy brocade, and they will be adorned with Bracelets of silver; and their Lord will give to them to drink of a Wine Pure and Holy. 21 'See, this is your recompense, your striving is thanked' 22
۞
3/4 Hizb 58
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.