< random >
It is He who sends down water from the skies; you drink thereof, and thereof [drink] the plants upon which you pasture your beasts; 10 and by virtue of which He causes crops and olives and date-palms and grapes and all kinds of fruit to grow for you. Surely in this there is a great Sign for those who reflect. 11 And He has made the night and the day and the sun and the moon subservient [to His laws, so that they be of use] to you; and all the stars are subservient to His command: in this, behold, there are messages indeed for people who use their reason! 12 And He hath subjected for you whatsoever He hath multiplied for you on the earth of various kinds. Verily therein is a sign for a people who receive admonition. 13 It is He Who has made the sea subject, that ye may eat thereof flesh that is fresh and tender, and that ye may extract therefrom ornaments to wear; and thou seest the ships therein that plough the waves, that ye may seek (thus) of the bounty of Allah and that ye may be grateful. 14 And He hath cast on the earth firm mountains lest it move away with you, and rivers and paths that haply ye may be directed. 15 And landmarks; and they are guided by the star. 16 Is there one who createth like unto one who createth not? Will ye not then be admonished? 17 And if you would count Allah's favors, you will not be able to number them; most surely Allah is Forgiving, Merciful. 18 And Allah knoweth that which ye keep hidden and that which ye proclaim. 19 , As for those they call besides God, they cannot create a thing, and have themselves been created. 20 They are, [in fact], dead, not alive, and they do not perceive when they will be resurrected. 21
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.