۞
1/4 Hizb 45
< random >
And the Trumpet will be blown so they will come forth from the graves, running towards their Lord. 51 (nervously) exclaiming. “Alas for us! Who roused us out of our sleeping-place?” “This is what the Merciful One had promised, and what (His) Messengers had said was true.” 52 Nothing will there have been but one single blast - and lo! before Us will all of them be arraigned [and be told]: 53 This day no soul is wronged in aught; nor are ye requited aught save what ye used to do. 54 Surely the inmates of Paradise will be engaged in pastimes. 55 They and their associates will be in groves of (cool) shade, reclining on Thrones (of dignity); 56 (Every) fruit (enjoyment) will be there for them; they shall have whatever they call for; 57 [And] "Peace," a word from a Merciful Lord. 58 "And O ye in sin! Get ye apart this Day! 59 ۞ "Did I not enjoin on you, O ye Children of Adam, that ye should not worship Satan; for that he was to you an enemy avowed?- 60 And that you should serve Me; this is the right way. 61 And [as for Satan] he had already led astray a great many of you: could you not, then, use your reason? 62 This is hell with which you were threatened. 63 Suffer therein on this day for your disbelief. 64 Today We shall put a seal on their mouths, and their hands will speak to Us and their feet shall bear witness to what they had been doing. 65 We could have blinded them had We wanted. Then they would have raced along to cross the Bridge but how could they have seen (their way)? 66 And if We willed, We could have deformed them, [paralyzing them] in their places so they would not be able to proceed, nor could they return. 67
۞
1/4 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.