۞
Hizb 45
< random >
Narrate to them the example of the people of the city when the messengers came to it. 13 When We sent unto them twain, and they denied them both, so We reinforced them with a third, and they said: Lo! we have been sent unto you. 14 [The others] answered: "You are nothing but mortal men like ourselves; moreover, the Most Gracious has never bestowed aught [of revelation] from on high. You do nothing but lie!" 15 They said: our Lord knoweth that we are surely unto you the sent ones. 16 and our duty is no more than to clearly convey the Message.” 17 The people of the town said: “We believe you are an evil omen for us. If you do not desist, we will stone you or you will receive a grievous chastisement from us.” 18 They said: Your evil fortune is with you; what! if you are reminded! Nay, you are an extravagant people. 19 And there came from the farthest part of the town a man running. He said; O my people! follow the sent ones. 20 Follow those who do not ask for any recompense of you, and are rightly guided. 21 And what aileth me that I should not worship Him who hath created me, and unto whom ye shall be returned. 22 Shall I take others besides Him as gods? If the Gracious God should intend me any harm, their intercession will be of no avail, nor can they deliver me. 23 Surely, I should then be in clear error. 24 Behold, I believe in your Lord; therefore hear me!' 25 It was said (to him): 'Enter Paradise' and he said: 'Would that my people knew 26 "For that my Lord has granted me Forgiveness and has enrolled me among those held in honour!" 27 ۞ We did not send an army against his people from the heaven after his death nor did We need to send one. 28 It was only a single blast which made them extinct. 29 How regretful for the servants. There did not come to them any messenger except that they used to ridicule him. 30 Have they not considered how many generations We destroyed before them - that they to them will not return? 31 all shall be arraigned before Us. 32
۞
Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.