۞
Hizb 46
< random >
Jonah too was one of the Envoys; 139 When he ran away (like a slave from captivity) to the ship (fully) laden, 140 Then he joined the lots, and was of the condemned. 141 Then a (big) fish swallowed him and he had done an act worthy of blame. 142 And had he not been of those who [even in the deep darkness of their distress are able to] extol God's limitless glory, 143 He would have tarried in the belly thereof till the Day when they are raised. 144 ۞ So We cast him, sick, on a barren shore, 145 and caused a creeping plant to grow over him [out of the barren soil]. 146 And We sent him to a hundred thousand (people) or even more. 147 and they believed in him: so We let them live in ease for a while. 148 So ask them for a pronouncement -- Has thy Lord daughters, and they sons? 149 Or did We create the angels females while they were witnesses? 150 It is only because of their false invention that they say, 151 Allah has begotten; and most surely they are liars. 152 Did He (then) choose daughters rather than sons? 153 What is amiss with you and your judgment? 154 Will you then not take heed? 155 Or have you, perchance, a clear evidence [for your assertions]? 156 Then bring your scripture, if what you say is true. 157 And some people have invented a kinship between Him and all manner of invisible forces although [even] these invisible forces know well that, verily, they [who thus blaspheme against God] shall indeed be arraigned [before Him on Judgment Day: for] 158 Glorified be Allah from that which they attribute (unto Him), 159 Save single-minded slaves of Allah. 160 So surely you and what you worship, 161 Can lead (any) into temptation concerning Allah, 162 except him who shall roast in the Blazing Fire. 163 And the angels say, “Each one of us has an appointed known position.” 164 we are those who stand ranged in ranks. 165 And we are they who exalt (Allah)' 166 What, would they then say: 167 If we had the account of earlier people with us, 168 "We would have indeed been the chosen slaves of Allah (true believers of Islamic Monotheism)!" 169 But they disbelieved in it, so they are going to know. 170 And indeed Our Word has already gone forth for Our bondmen who were sent. 171 That undoubtedly, only they will be helped. 172 and that it is Our host that would certainly triumph. 173 Hence, turn thou aside for a while from those [who deny the truth,] 174 And (then) see them, so they too shall see. 175 Would they hasten on Our doom? 176 When it descends into their courtyard, it will be terrible for those who have already been warned. 177 So turn away from them for a while. 178 and see; and they too shall soon see. 179 Exaltations be to your Lord, the Lord of Might, above that they describe! 180 And peace be on the Messengers! 181 and praise belongs to God, the Lord of all Being. 182
Allah the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Arrangers (Al-Saaffaat). Sent down in Mecca after Animals (Al-An 'aam) before Luqmaan (Luqmaan)
۞
Hizb 46
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
كيف تعمل منظومة تمارين الحفظ؟ عند أدنى مستوى 0، تكون كل الكلمات ظاهرة. بينما يُخفي أعلى مستوى 9 كل الكلمات. فكيف تعمل المستويات المتوسطة، مثل 3، على سبيل المثال؟ قد تعتقد بأن المنظومة تخفي 3 من كل تسع كلمات بدقة. ليس تماما! في المستوى 3، لكل كلمة فرصة اختفاء بنسبة 3 من 9، و6 من 9 لتكون ظاهرة. بمعنى آخر، من الممكن، ولكن باحتمال شبة معدوم، أن تكون جميع كلمات المستوى 3 مخفية، أو أن تكون جميعها ظاهرة! وكذلك أيضًا، ففي المستويات المتوسطة، وبما يتناسب مع مستوى الصعوبة، يمكن أن تكون المخابئ غير كاملة أو شفافة جزئيًا بحيث تظهر الكلمات جزئيًا تحتها.
How does the memorization exercise algorithm work? At the lowest level 0, all words are visible. While the highest level 9 hides all words. What about at mid-level, like 3, for example? You might think that the algorithm hides precisely 3 out of every nine words. Not quite! At level 3, each word has a 3 out of 9 chance to hide, and 6 out of 9 to be visible. In other words, it is possible, but highly unlikely, for all words at level 3 to be hidden, or, that all of them to be visible! Also, at mid-levels, and in proportion to the difficulty level, hideouts can be partially incomplete or transparent so that words may be partially visible underneath.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.