۞
3/4 Hizb 57
< random >
The Heights (Al-Ma'aarej)
44 verses, revealed in Mecca after Incontestable (Al-Haaqqah) before The News (Al-Naba')
In the Name of God, the Merciful, the Compassionate
Someone has (needlessly) demanded to experience the torment (of God), 1 Upon the disbelievers, which none can avert, 2 (A Penalty) from Allah, Lord of the Ways of Ascent. 3 To Him the angels and the Spirit mount up, in a day whereof the measure is fifty thousand years. 4 Therefore, [O believer,] endure all adversity with goodly patience: 5 Surely they think it to be far off, 6 but We see it to be very near. 7 On the day when the heaven shall be as molten copper 8 And the mountains will be like wool, 9 And no friend will ask [anything of] a friend, 10 They will be seeing them; the guilty will wish if only he could redeem himself from the punishment of that day, by offering his sons. 11 and of his spouse, and of his brother, 12 And his kin that harboured him 13 And whoever is on earth entirely [so] then it could save him. 14 No! Indeed, it is the Flame [of Hell], 15 snatching away the scalp, 16 It calleth him who turned and fled (from truth), 17 And masseth and then hoardeth. 18 ۞ Verily man is impatient by nature: 19 bewailing when evil befalls him, 20 And niggardly when good touches him; 21 Except those who pray, 22 Those who remain constant in their Salat (prayers); 23 and those in whose wealth there is a known right 24 For the petitioner and the deprived - 25 And those who testify to the Day of Requital. 26 And those who fear the punishment of their Lord. 27 Verily! The torment of their Lord is that before which none can feel secure, 28 and who are mindful of their chastity, 29 Except with their wives and the bondwomen in their possession, for there is no reproach on them. 30 But whosoever seeks beyond that, then it is those who are trespassers. 31 and who are faithful to their trusts and to their pledges: 32 And those who are upright in their testimonies, 33 and are steadfast in their prayers. 34 Those shall be in Gardens, high-honoured. 35
۞
3/4 Hizb 57
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.