< random >
(Muhammad), remind them, by the Grace of your Lord, that you are neither a soothsayer or an insane person. 29 Or do they say: 'He is a poet, we are waiting for some misfortune to befall him' 30 Say (unto them): Except (your fill)! Lo! I am with you among the expectant. 31 Do their minds prompt them to say such things, or are they a people immersed in transgression?” 32 Or say they: he hath fabricated it: aye they will not believe. 33 Then let them produce speech the like thereof, if they are truthful. 34 Did they come into being without any creator? Or were they their own creators? 35 Or is it they who created the heavens and the earth? No; the truth is that they lack sure faith. 36 Or are with them the treasures of your Lord? Or are they the tyrants with the authority to do as they like? 37 Have they a ladder up to heaven by means of which they can overhear? Then let their listeners bring a clear proof. 38 Or has He only daughters and ye have sons? 39 Or do you (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) ask any fee from them, so they are burdened with the penalty? 40 Or have they [knowledge of] the unseen, so they write [it] down? 41 Or do they want to stage a deception? -- Then only those who do not believe will be the ones who will be tricked. 42 Or do they have a god apart from God? He is too exalted for what they associate with Him! 43 Even if they were to see a part of the heavens falling down upon them, they would say, "It is only dense cloud". 44 So leave them alone until they encounter that Day of theirs, wherein they shall (perforce) swoon (with terror),- 45 and when their evil plans will be of no benefit to them nor will they be helped. 46 The unjust will suffer other torments besides this but most of them do not know. 47 So wait patiently (O Muhammad SAW) for the Decision of your Lord, for verily, you are under Our Eyes, and glorify the Praises of your Lord when you get up from sleep. 48 and extol His glory at night, and at the time when the stars retreat. 49
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: The Mountain (Al-Toor). Sent down in Mecca after Prostration (Al-Sajdah) before Kingship (Al-Mulk)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.