۞
Hizb 50
< random >
Or has He taken daughters out of what He has created, and He has selected for you sons? 16 When one of them is given the glad news of the birth of a daughter, which they believe to be the only kind of child that the Beneficent God can have, his face blackens with anger. 17 What! that which is made in ornaments and which in contention is unable to make plain speech! 18 Do they say that the angels, who are the servants of the Beneficent God, are females? Have they witnessed their creation? Their words as such will be recorded and they will be questioned for it. 19 Yet they say: "Had [not] the Most Gracious so willed, we would never have worshipped them!" [But] they cannot have any knowledge of [His having willed] such a thing: they do nothing but guess. 20 Or have We given them any Book before this (the Quran), to which they are holding fast? 21 Nay; they simply claim: “We found our forefathers on a way, and we continue to find guidance in their footsteps.” 22 And thus it is: whenever We sent, before thy time, a warner to any community, those of its people who had lost themselves entirely in the pursuit of pleasures would always say: "Behold, we found our forefathers agreed on what to believe - and verily, it is but in their footsteps that we follow!" 23 ۞ Each Prophet asked them: “Will you do so even if we were to show you a way better than the way of your forefathers?” They answered: “We disbelieve in the religion with which you have been sent.” 24 Wherefore We took revenge on them. Behold, then how hath been the end of the beliers? 25
۞
Hizb 50
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.