< random >
Dispatched (Al-Mursalaat)
50 verses, revealed in Mecca after The Backbiter (Al-Hummazah) before Q (Qaaf)
In the Name of Allah, the Merciful, the Most Merciful
I swear by the emissary winds, sent one after another (for men's benefit), 1 And those that strike violently, 2 and by the scatterers scattering (rain) 3 and the severally severing 4 and then giving forth a reminder, 5 To clear or to warn. 6 Surely, what you are promised must come to pass. 7 So when the stars are obliterated 8 and when the sky is rent asunder, 9 when the mountains shall be scattered 10 and the appointed time to bring the Messengers together arrives, (then shall the promised event come to pass). 11 For what Day are these signs postponed? 12 For the Day of sorting out (the men of Paradise from the men destined for Hell). 13 Would that you knew what the Day of Decision is! 14 Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)! 15 Did We not destroy the ancients, 16 Then We will follow them with the later ones. 17 Thus do We deal with the Mujrimun (polytheists, disbelievers, sinners, criminals, etc.)! 18 Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)! 19 Did We not create you from a humble fluid, 20 We then kept it in a safe place. 21 For a period (of gestation), determined (according to need)? 22 See that We had the power to do so. Great indeed is Our power to do what We will. 23 Woe on that Day to those who belied it! 24 Have We not made the earth a repository 25 The living and the dead, 26 And We placed high mountains as anchors in it and gave you sweet water to drink. 27 Woe unto the repudiators on that day! 28 Depart to that you cried was lies! 29 Depart unto the shadow falling threefold, 30 "(Which yields) no shade of coolness, and is of no use against the fierce Blaze. 31 Verily! It (Hell) throws sparks (huge) as Al-Qasr [a fort or a Qasr (huge log of wood)], 32 Seeming like yellow camels. 33 Alas the woe that day for those who deny! 34 That will be a Day when they shall not speak (during some part of it), 35 nor will they be allowed to proffer excuses. 36 Woe on that day to the rejecters. 37 That is the Day of Judgment. We will bring you together with all the ancient peoples. 38 if you have a trick, try you now to trick Me!' 39 Woe on that Day to those who belied it! 40
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.