۞
1/2 Hizb 35
< random >
O ye messengers! enjoy (all) things good and pure, and work righteousness: for I am well-acquainted with (all) that ye do. 51 This community of yours is one community, and I am your Lord; so hold Me alone in fear. 52 But they (men) have broken their religion among them into sects, each group rejoicing in its belief. 53 So leave them in their error for a time. 54 Do they think that by all the wealth and offspring with which We provide them 55 We are hastening them on to good things? Aye! they perceive not. 56 Indeed, they who are apprehensive from fear of their Lord 57 who believe in the verses of their Lord; 58 and those who associate naught with their Lord 59 Who give whatsoever they give (in His way), and their hearts tremble with fear that they have to go back to their Lord, 60 Are the ones who hasten to goodness and outpace the others. 61 And We do not burden any soul beyond its capacity, and with Us is a Book* that speaks the truth, and they will not be wronged. (* The preserved tablet or the record of one’s deeds.) 62 But their hearts are heedless of this. Moreover, there are other deeds besides this which they do. 63 until - after We shall have taken to task, through suffering, those from among them who [now] are lost in the pursuit of pleasures - they cry out in [belated] supplication. 64 [But they will be told] "Cry not in supplication today; for, behold, you shall not be succoured by Us! 65 My signs were recited to you, but upon your heels you withdrew, 66 [and,] impelled by your arrogance, you would talk senselessly far into the night." 67 Have they not pondered the Word, or hath that come unto them which came not unto their fathers of old? 68 Or do they not recognise their Messenger, that they deny him? 69 or you said that he is possessed by satan? In fact, he has brought you the truth, but most of you dislike it. 70 But if the Truth had followed their inclinations, the heavens and the earth and whoever is in them would have been ruined. Rather, We have brought them their message, but they, from their message, are turning away. 71 Or, do you ask a tribute from them? Your Lord's tribute is better. He is the Best of providers. 72 And lo! thou summonest them indeed unto a straight path. 73 but those who do not believe in the Hereafter are ever prone to deviate from the Right Way. 74 ۞ Though We had mercy on them and relieved them of the harm afflicting them, they still would wander blindly on in their contumacy. 75 And already We overtook them with chastisement, but they were not submissive to their Lord, nor do they humble themselves. 76 until We opened the gate of greater torment (death) and they suddenly found themselves in despair. 77
۞
1/2 Hizb 35
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.