۞
1/4 Hizb 25
< random >
And when they entered in the company Yusuf, he seated his brother close to him and said, “Be assured, I really am your brother therefore do not grieve for what they do.” 69 And when he had given them their provisions, he placed a drinking-cup in his brother's pack. Then a crier called out after them, "Men of the caravan! You have committed theft!" 70 They said while they were facing them: What is it that you miss? 71 "We cannot find the master's goblet. Whoever comes up with it will be given a camel-load of grain; I vouch for it." 72 'By God,' they said, 'you know well that we came not to work corruption in the land. We are not robbers.' 73 They said: But what shall be the requital of this, if you are liars? 74 They said: The penalty for it! He in whose bag (the cup) is found, he is the penalty for it. Thus we requite wrong-doers. 75 Thereupon [they were brought before Joseph to be searched; and] he began with the bags of his half-brothers before the bag of his brother [Benjamin]: and in the end he brought forth the drinking Cups out of his brother's bag. In this way did We contrive for Joseph [the attainment of his heart's desire]: under the King's law, he would [otherwise] not have been able to detain his brother, had not God so willed. We do raise to [high] degrees [of knowledge] whomever We will - but above everyone who is endowed with knowledge there is One who knows all. 76 ۞ They said: 'If he is a thief know then that a brother of his has committed theft before him' But Joseph kept it secret and did not reveal it to them. He said: 'You are in a worse position. And Allah knows well what you describe' 77 They said, “O governor! He has a very aged father, so take one of us in his stead; indeed we witness your favours.” 78 He said: Allah protect us that we should seize other than him with whom we found our property, for then most surely we would be unjust. 79
۞
1/4 Hizb 25
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.