۞
Hizb 53
< random >
Has the story reached you, of the honoured guests [three angels; Jibrael (Gabriel) along with another two] of Ibrahim (Abraham)? 24 When they came in unto him and said: Peace! he answered, Peace! (and thought): Folk unknown (to me). 25 Then he went to his family and came with a fat [roasted] calf 26 and he laid it before them saying, 'Will you not eat?' 27 Then he became afraid of them. They said: “Fear not,” and announced to him the good news of (the birth of) a boy endowed with knowledge. 28 His wife came out lamenting, striking her forehead, and said: "I, am old and barren woman?" 29 "Such is the will of your Lord," they replied. "He is the Wise, the All Knowing." 30 ۞ He said: "What is then your business, O messengers?" 31 They said, "We have been sent to a people (deep) in sin;- 32 so that we may bring down upon them a shower of stones of clay, 33 Marked by your Lord for those who waste their substance." 34 So We brought out from therein the believers. 35 We therefore found just one house over there that was Muslim. 36 And therein We left a sign to those who fear the painful chastisement. 37 And in Musa: When We sent him to Firon with clear authority. 38 and he turned away in [the pride of] his power and said, "A sorcerer [is this Moses,] or a madman!" 39 We seized him and his army and threw them into the sea. He himself was to be blamed. 40 And in 'Aad [was a sign], when We sent against them the barren wind. 41 It spared naught that it reached, but made it (all) as dust. 42 And in the Thamud (was another Sign): Behold, they were told, "Enjoy (your brief day) for a little while!" 43 But they disobeyed the command of their Lord; so they were destroyed by a thunderbolt, and they could only gape, 44 they could not stand up again, nor could they defend themselves. 45 And the people of Noah before; surely they were an ungodly people. 46
۞
Hizb 53
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.