< random >
A multitude from the ancients. 39 And a crowd of the later. 40 And the companions of the left - what are the companions of the left? 41 They will live amid the scorching, 42 and under the shadow of black smoke, 43 neither cool nor refreshing. 44 Surely they were before that made to live in ease and plenty. 45 and had persisted in the Great Sin. 46 And they used to say: What! when we die and have become dust and bones, shall we then indeed be raised? 47 What, and our fathers, the ancients?' 48 Say: "Verily, those of olden times and those of later times 49 “They will all be gathered together on the appointed time of the known day.” 50 Then you, you misguided ones, who deny the truth, 51 You will indeed eat from the Zaqqum tree. 52 "Then you will fill your bellies therewith, 53 and shall drink boiling water on top of that. 54 Drinkers even as the drinking of thirsty camels. 55 Such will be their entertainment on the Day of Requital! 56 It is He who created you, then why do you not affirm the truth? 57 Do ye then see?- The (human Seed) that ye throw out,- 58 Do you create it, or We are its creator? 59 We have incorporated death in your constitution, and We shall not be hindered 60 Had We so wished, nothing could have hindered Us from replacing you by others like yourselves, or transforming you into beings you know nothing about. 61 You have known the first growth; so why will you not remember? 62 So what is your opinion regarding what you sow? 63 Do you yourselves sow it, or are We the Sowers? 64 If We pleased, We should have certainly made it broken down into pieces, then would you begin to lament: 65 (Saying): "We are indeed Mughramun (i.e. ruined or lost the money without any profit, or punished by the loss of all that we spend for cultivation, etc.)! [See Tafsir Al-Qurtubi, Vol. 17, Page 219] 66 Indeed, we have been deprived of the fruits of our labour." 67 Have you considered the water which you drink? 68 Do ye bring it down (in rain) from the cloud or do We? 69 Were it Our Will, We could make it salt (and unpalatable): then why do ye not give thanks? 70 Behold! the fire which ye strike out: 71 Is it you who grew its tree, or is it We Who create? 72 We Ourselves made it for a reminder, and a boon to the desert-dwellers. 73 Then glorify with praises the Name of your Lord, the Most Great. 74
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.