۞ BEHOLD, God enjoins justice, and the doing of good, and generosity towards [one's] fellow-men; and He forbids all that is shameful and all that runs counter to reason, as well as envy; [and] He exhorts you [repeatedly] so that you might bear [all this] in mind. 90 And fulfil the covenant of Allah when ye have covenanted, and violate not the oaths after the ratification thereof, and surely ye have appointed Allah a surety over you. Verily Allah knoweth that which ye do. 91 And do not become like the woman who, after having painstakingly spun her yarn, caused it to disintegrate into pieces. You resort to oaths as instruments of mutual deceit so that one people might take greater advantage than another although Allah puts you to the test through this. Surely on the Day of Resurrection He will make clear the Truth concerning the matters over which you differed. 92 Had God pleased, He would have united you in one community; but He lets go astray whoever He will, and guides whoever He will, and you will surely be called upon to account for all your actions. 93 And do not make your oaths phoney excuses between yourselves, so that a foot may not slip after being steadfast and you may taste evil because you were preventing from Allah’s way; and lest you be severely punished. 94 And barter not the covenant of Allah for a small price; verily that which is with Allah, that is better for you, if ye only know. 95 That which is with you is exhausted, and that which is with Allah is lasting. And We will surely recompense those who have been patient their hire for the best of that which they have been working 96 Whosoever doeth right, whether male or female, and is a believer, him verily we shall quicken with good life, and We shall pay them a recompense in proportion to the best of what they used to do. 97 So when you want to recite the Quran, seek refuge with Allah from Shaitan (Satan), the outcast (the cursed one). 98 No authority has he over those who believe and put their trust in their Lord. 99 Satan’s power is only over those who make friendship with him and ascribe him as a partner (in worship). 100