۞
1/4 Hizb 57
< random >
The Pen (Al-Qalam)
52 verses, revealed in Mecca after The Embryo (Al-Alaq) before Unknown Person (Al-Muzzammil)
In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful
۞ Nun. By the pen and by that which they inscribe. 1 (Muhammad), you are not insane, thanks to the bounty of your Lord. 2 and surely yours shall be a never-ending reward, 3 surely thou art upon a mighty morality. 4 You shall see and they will see 5 Which of you is afflicted with madness. 6 Indeed, your Lord knows very well those who strayed from His Path, and those who are guided. 7 So hearken not to those who deny (the Truth). 8 they wish you would compromise, then, they would compromise. 9 Do not heed a contemptible swearer, 10 the fault-finder who goes around slandering, 11 Hinderer of the good, trespasser; sinner. 12 Foul mouthed, and in addition to all this, of improper lineage. 13 It is because he is possessed of wealth and children 14 and whenever Our verses are rehearsed to him, he says: “These are fairy- tales of times gone by.” 15 We shall brand him over the nose! 16 Now We have tried them, even as We tried the owners of the garden when they swore they would pluck in the morning 17 and they added not the saving words. 18 Then a visitation from thy Lord visited it, while they were sleeping, 19 and in the morning it was as if it were a garden plucked. 20 Now when they rose at early morn, they called unto one another, 21 Saying: Run unto your field if ye would pluck (the fruit). 22 So they went off speaking to each other in a low voice. 23 "Let no beggar come to the garden". 24 And they went in the morning with strong intention, thinking that they have power (to prevent the poor taking anything of the fruits therefrom). 25 Then when they saw it, they said, “We have indeed strayed.” 26 (Then they said): "Nay! Indeed we are deprived of (the fruits)!" 27 The best of them said: Did I not say to you, Why do you not glorify (Allah)? 28 They said: Glory be to our Lord, surely we were unjust. 29 Then they started blaming one another, 30 [In the end] they said: "Oh, woe unto us! Verily, we did behave outrageously! 31 "It may be that our Lord will give us in exchange a better (garden) than this: for we do turn to Him (in repentance)!" 32 Such is the torment. And the torment of the Hereafter is far greater; if they but knew. 33
۞
1/4 Hizb 57
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.