۞
1/4 Hizb 45
< random >
Then the Trumpet shall be blown and lo! they will come out of their graves and be on the move towards their Lord, 51 They will say: "Woe to us! Who has raised us up from our place of sleep." (It will be said to them): "This is what the Most Beneficent (Allah) had promised, and the Messengers spoke truth!" 52 It will be no more than a single Blast, when lo! they will all be brought up before Us! 53 Today, no soul shall be wronged a thing. You shall not be recompensed except according to your deeds. 54 The dwellers of Paradise on that day will enjoy themselves. 55 They and their associates will be in groves of (cool) shade, reclining on Thrones (of dignity); 56 Theirs the fruit (of their good deeds) and theirs (all) that they ask; 57 'Peace!' -- such is the greeting, from a Lord All-compassionate. 58 'Now keep yourselves apart, you sinners, upon this day! 59 ۞ Did I not charge you, O children of Adam! that you should not serve the Shaitan? Surely he is your open enemy, 60 but to worship Me? Surely, that is a straight path. 61 And [as for Satan] he had already led astray a great many of you: could you not, then, use your reason? 62 "This, then, is the hell of which you were warned again and again: 63 Enter it this Day on account of your denial of the truth." 64 On that Day We shall set a seal on their mouths but their hands will speak unto Us, and their feet will bear witness to whatever they have earned [in life]. 65 We could take away their sight if We pleased; then they would run around to find the way: But how then would they see? 66 We could have turned them into other creatures on the spot had We wanted and they would not have been able to precede or turn back. 67
۞
1/4 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.