۞
1/4 Hizb 35
< random >
A group of his people who disbelieved him and had called the Day of Judgment a lie and whom We had made prosperous in this life, said, "He is a mere mortal like you. He eats and drinks as you do. 33 If you follow a mortal like yourselves you will certainly be lost. 34 “Does he promise you that when you die and turn into dust and bones, you will be raised again?” 35 ۞ After, after with that which you are promised! 36 There is nought but our life of the world; we die and we live, and we are not going to be raised up. 37 He is naught but a man who has forged a lie against Allah, and we are not going to believe in him. 38 He said: "O my Lord! Help me because they deny me." 39 [Allah] said, "After a little, they will surely become regretful." 40 So the true Scream seized them We therefore made them like rotten hay; so away with the unjust people! 41 Then after them We brought forth other generations. 42 no nation outstrips its term, nor do they put it back. 43 Then We sent Our Messengers in succession, every time there came to a nation their Messenger, they denied him, so We made them follow one another (to destruction), and We made them as Ahadith (the true stories for mankind to learn a lesson from them). So away with a people who believe not. 44 Then We sent Moses and his brother Aaron with Our miracles and clear proofs 45 To Pharaoh and his establishment, but they were arrogant and were a haughty people. 46 And they said: Shall we put faith in two mortals like ourselves, and whose folk are servile unto us? 47 So they denied them therefore became of those who were destroyed. 48 And We certainly gave Moses the Scripture that perhaps they would be guided. 49 We made the son of Mary and his mother a miracle and settled them on a high land, quite secure and watered by a spring. 50
۞
1/4 Hizb 35
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.