< random >
Q (Qaaf)
45 verses, revealed in Mecca after Dispatched (Al-Mursalaat) before The Town (Al-Balad)
In the name of God, The Most Gracious, The Dispenser of Grace
Qaf; by oath of the Glorious Qur’an. 1 Nay, but they marvel that a warner of their own hath come unto them; and the disbelievers say: This is a strange thing: 2 “When we are dead and have turned to dust, will we be raised again? That return is impossible!” 3 We know what the earth diminishes of them; with Us is a book recording. 4 But no! They called the truth a lie when it came to them; so they are in a confused state. 5 What, have they not beheld heaven above them, how We have built it, and decked it out fair, and it has no cracks? 6 And the earth! We have spread it forth, and have cast therein firm mountains, and have caused to grow therein of every beauteous kind of plants: 7 thus offering an insight and a reminder unto every human being who willingly turns unto God. 8 And We have sent down from the heaven water and blest wherewith We have caused gardens to grow and the grain reaped. 9 and tall palm-trees with their thickly-clustered spathes; 10 As sustenance for the bondmen; and with it We revived a dead city; this is how you will be raised. 11 Before them, the people of Noah and the people of Rass denied this truth; and so did the people of Thamud. 12 And the A-ad, and Fir'awn, and the brethren of Lut. 13 and the people of Aykah, and the people of Tubba'. They all gave the lie to the Messengers. Thereafter My threat of chastisement against them was fulfilled. 14 Could We, then, be [thought of as being] worn out by the first creation? Nay - but some people are [still] lost in doubt about [the possibility of] a new creation! 15
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.