And for one who fears to stand before his Lord, are two Gardens. 46 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 47 These Gardens will abound in green, blooming branches. 48 Which of the favours of your Lord will you then deny? -- 49 In [each of] these two [gardens] two springs will flow. 50 Which favors of your Lord will you both belie? 51 In [each of] these two will two kinds of every fruit be [found]. 52 Which of your Lord's favours will you twain – you men and jinn – then deny? 53 Reclining upon the couches lined with silk brocade, and the fruits of the two Gardens will be near at hand. 54 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 55 In the midst of these shall be maidens with modest, restrained glances; maidens whom no man or jinn has ever touched before. 56 Which of your Lord's wonders would you deny? 57 [There will be] maidens as fair as corals and rubies. 58 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 59 Is the reward of goodness aught save goodness? 60 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 61 Besides those two there shall be two other gardens. 62 So which of the favors of your Lord would you deny? - 63 Two Gardens, dark green and fresh. 64 Which favors of your Lord will you both belie? 65 In them will be two gushing springs. 66 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 67 In them are fruits (of all kinds), and dates and pomegranate. 68 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 69 In them shall be good and pleasing. 70 Which of your Lord's wonders would you deny? 71 There shall be maidens sheltered in tents. 72 which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 73 No man or jinn ever touched them before. 74 Which, then, of the benefits of Your Lord will ye twain belie? 75 [They will live in such a paradise] reclining upon green cushions and the finest carpets. 76 Which of your Lord's wonders would you deny? 77 Blessed be the name of thy Lord, Mighty and glorious! 78