۞
1/2 Hizb 55
< random >
۞ Have you never considered the hypocrites? They say to their brethren among the people of the Book who do not believe: "If you are driven out we shall go with you, and will not listen to any one in what concerns you; and if there is war against you, we shall aid you." But God is witness they are liars. 11 To be sure, if they are banished, they will not go with them and if war is waged against them, they will not aid them; and even if they provide any aid to them, they will still turn their backs, and thereafter no aid will be forthcoming to them. 12 You are certainly greater in being feared in their hearts than Allah; that is because they are a people who do not understand 13 They shall not fight against you, not even together, except in fenced townships or from behind walls. Their violence among themselves is strong; thou deemest them enjoined, whereas their hearts are diverse. That is because they are a people who reflect not. 14 Like those who went just before them, they have tasted the evil consequences of their doings. And they shall have a painful punishment. 15 They are like the Satan, when he saith unto man: disbelieve; then, when he disbelieveth, saith: verily I am quit of thee, verily I fear Allah, the Lord of the Worlds. 16 And the consequence for both will be that they are in the Fire, therein abiding. Such is the reward of evil-doers. 17
۞
1/2 Hizb 55
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.