< random >
Is it not plain to those who inherit the earth after its inhabitants that if We willed We could smite them for their sins and set a seal upon their hearts, so that they do not hear. 100 Those villages We narrate their news to you. Their Messengers came to them with clear proofs, yet they would not believe what they had belied before; as such Allah seals the hearts of the unbelievers. 101 And most of them We found not (true) to their covenant, but most of them We found indeed Fasiqun (rebellious, disobedient to Allah). 102 Then after them We sent Moses with Our signs to Pharaoh and his chiefs, but they wrongfully rejected them: So see what was the end of those who made mischief. 103 And Moosa said, “O Firaun! Indeed I am a Noble Messenger from the Lord Of The Creation.” 104 Approved upon condition that I speak concerning Allah nothing but the truth. I come unto you (lords of Egypt) with a clear proof from your Lord. So let the Children of Israel go with me. 105 He said: If you have come with a sign, then bring it, if you are of the truthful ones. 106 He threw down his staff, and it was clearly a serpent. 107 And he drew forth his hand, when lo: it was white unto the beholders. 108
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.