< random >
Have not those who disbelieve known that the heavens and the earth were joined together as one united piece, then We parted them? And We have made from water every living thing. Will they not then believe? 30 And We have made great mountains in the earth lest it might be convulsed with them, and We have made in it wide ways that they may follow a right direction. 31 And We have made the heavens as a canopy well guarded: yet do they turn away from the Signs which these things (point to)! 32 And it is He who created the night and the day and the sun and the moon; all [heavenly bodies] in an orbit are swimming. 33 And We granted not to any human being immortality before you (O Muhammad SAW), then if you die, would they live forever? 34 Every living being shall taste death and We shall subject you to ill and good by way of trial, and to Us shall all of you be eventually sent back. 35 When the Unbelievers see thee, they treat thee not except with ridicule. "Is this," (they say), "the one who talks of your gods?" and they blaspheme at the mention of (Allah) Most Gracious! 36 Man is made of haste. I shall show you My portents, but ask Me not to hasten. 37 They say: 'If you are truthful, when will this promise come' 38 If only the disbelievers realised the time when they will not be able to stop the fire from their faces and from their backs and nor are they to be helped. 39 In fact it will suddenly come upon them, therefore shocking them, and they will not be able to repel it nor will they be given respite. 40 Messengers indeed were mocked at before thee, but those that scoffed at them were encompassed by that they mocked at. 41
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.