< random >
Dispatched (Al-Mursalaat)
50 verses, revealed in Mecca after The Backbiter (Al-Hummazah) before Q (Qaaf)
In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful
CONSIDER these [messages,] sent forth in waves 1 By the raging hurricanes, 2 And by the winds that scatter clouds and rain; 3 by (the angels) who make a clear distinction between right and wrong 4 Then spread abroad a Message, 5 [promising] freedom from blame or [offering] a warning! 6 Surely that which ye are promised will befall. 7 Then when the stars lose their lights; 8 and when the sky is rent asunder, 9 The mountains will be blown away as dust. 10 and when all the apostles are called together at a time appointed... 11 For what day is the time appointed? 12 For the Day of Decision. 13 Would that you knew about the Day of Judgment! 14 Alas the woe that day for those who deny! 15 Did We not destroy the ancients 16 We will now cause the later ones to follow them: 17 thus do We deal with the culprits. 18 Alas the woe that day for those who deny! 19 Did We not create you from an abject fluid? 20 that We laid within a sure lodging 21 Till a limit known? 22 We then calculated; so how excellently do We control! 23 Woe on that Day to those that give the lie to the Truth! 24 Have We not caused the earth to hold within itself 25 For the living and the dead. 26 Set We not therein soaring mountains? Sated you with sweetest water? 27 Woe on that day to the rejecters. 28 Proceed to that (the Day of Judgment) which you have rejected. 29 Go on towards the threefold shadow 30 "Neither shading, nor of any use against the fierce flame of the Fire." 31 It will throw out sparks as logs of wood 32 As if they were tawny camels. 33 Woe on that Day to those that give the lie to the Truth! 34 that Day on which they will not [be able to] utter a word, 35 nor shall they be permitted to offer excuses. 36 Woe, that Day, to the deniers. 37 That is the Day of Judgement on which We have assembled you as well as all those who went before you. 38 So if you have a plan, plan against Me (now). 39 Woe on that Day to those who reject the truth! 40
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.