< random >
And recite to them the news of Abraham, 69 When he asked his father and his people: "What do you worship?" 70 They said: we worship idols, and we are unto them ever devoted 71 He said: "Do they hear you, when you call (on them)? 72 “Or do they benefit you or harm you?” 73 They said: Nay, we found our fathers doing so. 74 Said [Abraham]: "Have you, then, ever considered what it is that you have been worshipping 75 you and your fathers, the elders? 76 They are all enemies to me; all, except the Lord of the Universe 77 Who created me, then He has shown me the way: 78 He Who feedeth me and giveth me to drink. 79 And when I am sick, then He restores me to health 80 "And Who will cause me to die, and then will bring me to life (again); 81 and who I am eager shall forgive me my offence on the Day of Doom. 82 My Lord! Bestow Hukman (religious knowledge, right judgement of the affairs and Prophethood) on me, and join me with the righteous; 83 "Grant me honourable mention on the tongue of truth among the latest (generations); 84 And place me among the inheritors of the Garden of Delight, 85 "Forgive my father, for that he is among those astray; 86 “And do not disgrace me on the day when everyone will be raised.” 87 the Day on which neither wealth will be of any use, nor children, 88 Except him who brings to Allah a clean heart [clean from Shirk (polytheism) and Nifaq (hypocrisy)]. 89 And the Garden shall be brought nigh to the God-fearing. 90 And Hell is brought near to the perverse' 91 who will be asked, "What did you worship 92 instead of God? Can these [things and beings] be of any help to you or to themselves?" 93 Thereupon they will be hurled into hell - they, as well as all [others] who had been lost in grievous error, 94 And the whole hosts of Iblis (Satan) together. 95 And they will say, and they will be quarrelling in it: 96 By Allah, of a truth we were in error manifest 97 when we deemed you [false deities] equal to the Sustainer of all the worlds 98 It is none but those steeped in guilt who led us into this error, 99 So we have no intercessors, 100 Nor a true friend; 101 Then if we only had a return [to the world] and could be of the believers... " 102 In all this, behold, there is a message [unto men,] even though most of them will not believe [in it]. 103 Surely thy Lord, He is the All-mighty, the All-compassionate. 104
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
كيف تعمل منظومة تمارين الحفظ؟ عند أدنى مستوى 0، تكون كل الكلمات ظاهرة. بينما يُخفي أعلى مستوى 9 كل الكلمات. فكيف تعمل المستويات المتوسطة، مثل 3، على سبيل المثال؟ قد تعتقد بأن المنظومة تخفي 3 من كل تسع كلمات بدقة. ليس تماما! في المستوى 3، لكل كلمة فرصة اختفاء بنسبة 3 من 9، و6 من 9 لتكون ظاهرة. بمعنى آخر، من الممكن، ولكن باحتمال شبة معدوم، أن تكون جميع كلمات المستوى 3 مخفية، أو أن تكون جميعها ظاهرة! وكذلك أيضًا، ففي المستويات المتوسطة، وبما يتناسب مع مستوى الصعوبة، يمكن أن تكون المخابئ غير كاملة أو شفافة جزئيًا بحيث تظهر الكلمات جزئيًا تحتها.
How does the memorization exercise algorithm work? At the lowest level 0, all words are visible. While the highest level 9 hides all words. What about at mid-level, like 3, for example? You might think that the algorithm hides precisely 3 out of every nine words. Not quite! At level 3, each word has a 3 out of 9 chance to hide, and 6 out of 9 to be visible. In other words, it is possible, but highly unlikely, for all words at level 3 to be hidden, or, that all of them to be visible! Also, at mid-levels, and in proportion to the difficulty level, hideouts can be partially incomplete or transparent so that words may be partially visible underneath.