۞
1/4 Hizb 25
< random >
And when they went in to Yusuf. he lodged his brother with himself, saying: I am your brother, therefore grieve not at what they do. 69 And when he had given them their provisions, he placed a drinking-cup in his brother's pack. Then a crier called out after them, "Men of the caravan! You have committed theft!" 70 Turning towards the herald and his companions, the brothers asked: "What is it that you miss?" 71 'We are missing the goblet of the king' he replied. 'Whosoever restores it shall have a camelload, that I guarantee' 72 (The brothers) said: "By Allah! well ye know that we came not to make mischief in the land, and we are no thieves!" 73 (The Egyptians) said: "What then shall be the penalty of this, if ye are (proved) to have lied?" 74 They said: The requital of this is that the person in whose bag it is found shall himself be (held for) the satisfaction thereof; thus do we punish the wrongdoers. 75 They searched their baggage before that of Joseph's real brother where at last they found it. Thus, We showed Joseph how to plan this; he would not have been able to take his brother under the King's law unless God had wanted it to be so. We give a high rank to whomever We want. Over every knowledgeable person is one more knowing. 76 ۞ They said: 'If he is a thief know then that a brother of his has committed theft before him' But Joseph kept it secret and did not reveal it to them. He said: 'You are in a worse position. And Allah knows well what you describe' 77 They said, 'Mighty prince, he has a father, aged and great with years; so take one of us in his place; we see that thou art one of the good-doers.' 78 He said, 'God forbid that we should take any other but him in whose possession we found the goods; for if we did so, we would be evildoers.' 79
۞
1/4 Hizb 25
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.