۞
3/4 Hizb 53
< random >
The Moon (Al-Qamar)
55 verses, revealed in Mecca after The Comet (Al-Taareq) before S (Saad)
In the name of Allah, most benevolent, ever-merciful
The Hour of Doom is drawing near and the moon is rent asunder. 1 And if they behold a sign, they turn away and say: magic continuous 2 And deny, and follow their own vain desires; but every matter is determined at its time. 3 And surely there hath come unto them news whereof the purport should deter, 4 profound in wisdom, but all warnings have been of no avail: 5 (Muhammad), leave them alone. On the day when they will be called to a terrible punishment, 6 They will come forth, with humbled eyes from (their) graves as if they were locusts spread abroad, 7 running with outstretched necks to the Caller. The unbelievers shall say, 'This is a hard day!' 8 ۞ The people of Nuh (Noah) denied (their Messenger) before them, they rejected Our slave, and said: "A madman!" and he was insolently rebuked and threatened. 9 Therefore he called upon his Lord: I am overcome, come Thou then to help. 10 We therefore opened the gates of heaven, with water flowing furiously. 11 And We caused the earth to gush forth with springs. So the waters (of the heaven and the earth) met for a matter predestined. 12 And We bore Noah on the vessel built of planks and nails, 13 Moving forward under Our eyes: a requital for him who had been rejected. 14 And indeed, We have left this as a sign, then is there any that will remember (or receive admonition)? 15 So how did My punishment turn out, and My threats? 16 And We have indeed made the Quran easy to understand and remember, then is there any that will remember (or receive admonition)? 17 Aad too belied. How then were My punishment and My warnings! 18 We sent a tumultuous wind against them on a day of unremitting misfortune, 19 Smashing down men as if they were uprooted trunks of date palms. 20 How terrible was Our torment and the result of (their disregard) of Our warning. 21 Easy have We made the Qur'an to understand: So is there any one who will pay heed? 22
۞
3/4 Hizb 53
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.