۞
1/4 Hizb 57
< random >
The Pen (Al-Qalam)
52 verses, revealed in Mecca after The Embryo (Al-Alaq) before Unknown Person (Al-Muzzammil)
In the name of God, The Most Gracious, The Dispenser of Grace
۞ Nuun* by oath of the pen and by oath of what is written by it. (Alphabet of the Arabic language; Allah and to whomever He reveals, know their precise meanings.) 1 By the grace of your Lord you are not mad. 2 And indeed, for you is a reward uninterrupted. 3 For you are verily born of sublime nature. 4 and [one day] thou shalt see, and they [who now deride thee] shall see, 5 which of you has been afflicted by insanity. 6 Verily thy Lord! He is the best Knower of him who strayeth from His path, and He is the best Knower of the guided one. 7 Wherefore obey not thou the beliers. 8 Their desire is that thou shouldst be pliant: so would they be pliant. 9 Furthermore, defer not to the contemptible swearer of oaths, 10 or to any defamer or one who spreads slander, 11 Forbidder of good, outstepping the limits, sinful, 12 Greedy therewithal, intrusive. 13 It is because he is possessed of wealth and children 14 When Our revelations are recited to him, he says, "These are ancient legends". 15 We shall brand him on the nose. 16 We have put them [i.e., the Makkans] to test even as We put to test the owners of the orchard when they vowed that they would gather the fruit of their orchard in the morning, 17 without adding ("if God wills"). 18 Then a calamity from your Lord fell upon it, but they remained fast asleep. 19 So the (garden) became black by the morning, like a pitch dark night (in complete ruins). 20 In the morning they called to one another, 21 [Saying], "Go early to your crop if you would cut the fruit." 22 So they went off speaking to each other in a low voice. 23 No needy man shall enter it to-day against you. 24 And they left at early morn, assuming they were in control of their purpose. 25 When they saw (and did not recognise it) they said: "Surely we have lost the way. 26 [and then,] "Nay, but we have been rendered destitute!" 27 (Whereupon) the best among them said: 'Did I not say to you to exalt (Allah)' 28 They said, "All glory belongs to God. We have certainly been unjust". 29 Then they approached one another, blaming each other. 30 Saying: "Alas the woe, we were iniquitous. 31 Perhaps our Lord will replace it with a better garden. We turn in repentance to our Lord". 32 SUCH is the suffering [with which We try some people in this world]; but greater by far will be the suffering [which sinners shall have to bear] in the life to come - if they but knew it! 33
۞
1/4 Hizb 57
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.