< random >
This, (Quran), is certainly the revelation from the Lord of the Universe. 192 brought down by the Faithful Spirit 193 Upon your heart, [O Muhammad] - that you may be of the warners - 194 In eloquent Arabic. 195 Its news was also mentioned in the ancient Books. 196 Is it not a sign unto them that the learned among the Children of Isra'il know it? 197 And had We revealed it unto any of the non-Arabs, 198 who would have read it to them, they (pagans) would not have believed in it. 199 We have thus caused denial of truth to enter into the hearts of the sinners: 200 they will not believe in it until they see the grievous punishment. 201 It will come upon them suddenly when they are not expecting it. 202 Then will they say: "Can we be given respite?" 203 Do they want to hasten Our torment? 204 Seest thou? If We do let them enjoy (this life) for a few years, 205 and then what they were promised comes to them, 206 So of what benefit will be the comforts that they were using? 207 We never destroyed any habitation but that it had warners 208 To warn. For We are never unjust. 209 The devils did not bring it down: 210 It is not meet for them, nor is it in their power, 211 verily, [even] from hearing it are they utterly debarred! 212 So do not call on any deity besides God, lest you incur His punishment. 213 Warn your tribe and your near kinsmen. 214 and lower your wing to the believers who follow you. 215 If they disobey you, tell them, "I condemn your disobedient deeds". 216 And put thy trust on the Exalted in Might, the Merciful,- 217 who sees thee when thou standest 218 And your turning over and over among those who prostrate themselves before Allah. 219 Verily He! He is the Hearer, the Knower. 220 Shall I tell you on whom the Satans come down? 221 They descend on every lying, wicked person, 222 Who gives ear (to the devils and they pour what they may have heard of the unseen from the angels), and most of them are liars. 223 Only the erring people follow the poets. 224 Observest thou not, that they wander about every vale. 225 And that they say what they do not do? - 226 Save those that believe, and do righteous deeds, and remember God oft, and help themselves after being wronged; and those who do wrong shall surely know by what overturning they will be overturned. 227
Allah Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Poets (Alshu'araa'). Sent down in Mecca after The Inevitable (Al-Waaqe'ah) before The Ant (Al-Naml)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يستخدم موقع القرآن الملون خوارزمية ترجمة إنجليزية تجمع بين عدة ترجمات في صفحة واحدة. ويقوم الموقع بتحميل ترجمة مختلفة لكل آية بشكل عشوائي وباحتمالات متساوية. تجمع كل صفحة مجموعة من المترجمين من ثقافات وطوائف وأزمنة ودول ومدن وخلفيات مختلفة معًا في غرفة واحدة، مما يعكس الوحدة في التنوع، وهي سمة أساسية للإسلام. ويمكن أن يكون المترجمون من السنة أوالشيعة أوالرجال أوالنساء أوالمسلمين بالولادة أوالمعتنقين للإسلام أوالقدماء أوالحديثين. وهناك أيضًا ترجمات صحيحة لمترجمين غير مسلمين. وتتوفر قائمة المترجمين في نهاية كل صفحة. انقر أو اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميل مجموعة ترجمات مختلفة. لا يؤيد موقع القرآن الملون أي ترجمة معينة أو يُفضلها على غيرها، ويعرضها فقط للعلم.
ColorfulQuran.com uses an English translation algorithm that combines several translations on one page. It randomly loads a different translation for each verse with equal probabilities. Each page places a combination of translators from varied cultures, sects, times, countries, cities, and backgrounds together in one room, reflecting unity in diversity, an essential feature of Islam. Translators can be Sunnis, Shiites, men, women, Muslims by birth, converts, ancient, or contemporary. There are also valid translations by non-Muslim translators. The list of translators is available at the end of each page. Click or tap the page number to reload a different combination. ColorfulQuran.com does not endorse or prefer any particular translation over another and displays it only for information.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.