۞
3/4 Hizb 37
< random >
۞ We sent a revelation to Moses telling him to leave with our servants during the night; they would be pursued (by the Pharaoh). 52 Then Pharaoh sent heralds to (all) the Cities, 53 "There is a small group of people 54 "And verily, they have done what has enraged us; 55 But we are a fully accounted army." 56 So We removed them from gardens and springs 57 and their treasures and excellent dwellings. 58 Thus (were those things taken from them) and We caused the Children of Israel to inherit them. 59 And so [the Egyptians] caught up with them at sunrise; 60 When the two forces drew within seeing distance of each other, the people of Moses said: "We shall certainly be overtaken." 61 Moses said, "Certainly not. My Lord is with me and He will certainly guide me." 62 We commanded Moses: "Smite the sea with your staff." And it parted, and every parting was like a lofty mountain. 63 And We brought near thither the others. 64 We delivered Moses and all those who were with him, 65 Then We drowned the others. 66 Surely there is a Sign in this, but most of them would not believe. 67 And most surely your Lord is the Mighty, the Merciful. 68
۞
3/4 Hizb 37
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.