۞
1/4 Hizb 48
< random >
Allah, it is He Who has made the night for you that you may rest therein and the day for you to see. Truly, Allah is full of Bounty to mankind, yet most of mankind give no thanks. 61 That is Allah, your Lord, the Creator of all things, La ilaha illa Huwa (none has the right to be worshipped but He), where then you are turning away (from Allah, by worshipping others instead of Him)! 62 Thus it is only those who had denied Allah's Signs that were led astray. 63 Allah, it is He Who has made for you the earth as a dwelling place and the sky as a canopy, and has given you shape and made your shapes good (looking) and has provided you with good things. That is Allah, your Lord, then blessed be Allah, the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists). 64 He is the Ever-Living; there is no deity except Him, so call upon Him, [being] sincere to Him in religion. [All] praise is [due] to Allah, Lord of the worlds. 65 ۞ Say, "I have been forbidden to invoke those whom you invoke besides God -- seeing that clear signs have come to me from my Lord; and I have been commanded to submit to the Lord of the Universe." 66 It is He Who created you from clay, turning it into a living germ, then into a clot of blood, and then brings you forth as a child. He then made you grow into manhood and become old. He causes some of you to live for the appointed time and some of you to die before so that perhaps you may have understanding. 67 It is He who gives you life and death. When He creates a thing, He has only to say: "Be," and it is. 68
۞
1/4 Hizb 48
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.