< random >
And indeed, even before [the return of Moses] had Aaron said unto them: "O my people! You are but being tempted to evil by this [idol] - for, behold, your [only] Sustainer is the Most Gracious! Follow me, then, and obey my bidding!" 90 They said: we shall by no means cease to be assiduous to it until there returneth to us Musa. 91 Moses said to Aaron, "What prevented you, when you saw that they had gone astray, 92 from [abandoning them and] following me? Hast thou, then, [deliberately] disobeyed my commandment?" 93 Answered [Aaron]: "O my mother's son! Seize me not by my beard, nor by my head! Behold, I was afraid lest [on thy return] thou say, 'Thou hast caused a split among the children of Israel, and hast paid no heed to my bidding!" 94 Moses asked, "Samiri, what were your motives?" 95 He answered: "I saw what the people did not see. So I took a handful of dust from the trail of the Messenger, and I flung it (into the fire). Thus did my mind prompt me." 96 Musa said: begone thou! verily it shall be thine in life to say no contact; and verily thine is an appointment which thou shalt by no means fail. And look at thy god to which thou hast been assiduous; we shall surely burn it, and we shall scatter it into the sea a wide scattering. 97 “Your God is only Allah other than for Whom there is no worship; His knowledge encompasses all things.” 98 THUS DO WE relate unto thee some of the stories of what happened in the past; and [thus] have We vouchsafed unto thee, out of Our grace, a reminder. 99 Whosoever turns away from it, upon the Day of Resurrection He shall bear a fardel, 100 They will abide in that (state in the Fire of Hell), and evil indeed will it be that load for them on the Day of Resurrection; 101 the Day when the trumpet shall be blown: We shall gather all the sinners on that Day. Their eyes will turn blue with terror 102 and they shall murmur among themselves: 'You have stayed away but ten (days and nights)' 103 We are the Best Knower of that which they will say, when the best of them in judgment will say: ye tarried not save for a day. 104
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.